Когда мы встречаем в своей письменной речи такие языковые образования как на "на(?)вылет", то мы говорим, что это может быть как словом, так и сочетанием слова с предлогом. Немного почувствовав разницу в лексических значениях, мы сможем в дальнейшем легко понимать, слитно писать или раздельно.
"Навылет" - это наречие, которое обозначает, что некий стремительно летящий предмет (например, пуля) оставляет в результате своего полёта сквозное отверстие в чем-либо. Слитное написание этого наречия объясняется тем, что между "на" и "вылет" мы других слов вставить не можем. Нельзя, например, сказать "на полный вылет", "на вообще вылет", "на самый вылет". Получится полный абсурд.
"На вылет" - Это уже не наречие, а сочетание существительного с предлогом "на". Мы должны это понимать, что существует, например, команда: "На вылет!". В соревнованиях существует система "на вылет". То или иное воздушное судно может идти "на вылет", то есть готовиться к вылету.
Примеры предложений:
"Пуля фашиста прошла навылет, но не зацепила кость солдату".
"Футбольный турнир подошёл к стадии "на вылет" - проигравшая команда покидала соревнования, то есть "вылетала".