Любому человеку обладающим отчеством Алексеевич может потребоваться написать его на английском языке, причем чаще всего с этой необходимостью сталкиваются при заполнении анкеты на заграничный паспорт или визу. Так как не каждому легко это сделать, то давайте разберемся в этом вопросе.
Очевидно, что русское отчество не может быть в словаре английского языка, так как подобные слова есть только в нашем языке. В таких случаях слова переводят на английский по средствам таблицы транслитерации (латиница).
Таблица транслитерации представляет собой набор русских букв и их аналогов на английском языке. Так как в русском языке есть сложные гласные буквы, которые могут писать по-разному на английском языке, то существует несколько версий таблицы транслитерации.
Но так как выше было сказано, что частой причиной необходимости перевода отчества на иностранный язык является обращение в органы государственной власти, то правильней пользоваться таблицей транслитерации ФМС. Если вы ей воспользуетесь, то узнаете, что отчество Алексеевич пишется на английском языке – Alekseevich.