Написание имени существительного "место(?)нахождение" значительно осложняется наличием очень похожего по структуре и по значению сочетания "место(?)нахождения". И в первом, и во втором случаях мы поставили вместо возможных пробелов вопросительные знаки, поскольку не уверены в их необходимости.
Оказывается, орфографическая разница между двумя данными языковыми образованиями заключается не только в слитности-раздельности, но и в окончании последнего элемента.
Сложное имя существительное "местонахождение", пишущееся слитно, имеет основное ударение на гласной "е" после "д". Семантика этого слова формулируется как "место, зона, населённый пункт, в которых что-либо находится". В предложениях для слова "местонахождение" характерны зависимые слова, к которым задаётся вопрос: "местонахождение (кого?) - человека", "местонахождение (чего?) - объекта", "местонахождение (чьё?) - своё". Зависимое слово мы не сможем переместить в середину главного, разорвав его. Написать "место своё нахождение" у нас не получается.
Когда же корректным становится вопрос "место чего?", то на него ответит сочетание "место (его) нахождения". Как видим, мы в скобках поместили возможное зависимое слово, которое сигнализирует о раздельности: "место нахождения оазиса", "место нахождения поселения". Оба слова (и "место", и "нахождения") самостоятельны, поэтому не пишутся слитно. При этом значение формы "нахождения" близко к "где нашли", "где было найдено".