Кажется, что слово «шифоньер» ‒ это что-то из прошлого, в современном русском языке не употребляется. Это не совсем так.
Слово было заимствовано в советскую эпоху из французского языка, в котором «chiffonnière» происходило от «chiffon» и буквально означало «шкаф для тряпок». Именно на советский период пришёлся пик употребления данного слова в связи с активным приобретением данного предмета мебели.
Сейчас оно малоупотребительно. Синонимом шифоньера является гардероб, но и данное наименование по частотности использования уступает обобщающему слову «шкаф».
Проверочного слова для существительного «шифоньер» не существует. Нужно запомнить, что в данном слове есть разделительный мягкий знак в корне, и писать «шифонер» нельзя.
Примеры предложений.
Помню, у бабушки в одной из комнат стоял вместительный шифоньер, в котором она бережно прятала подарки для меня на разные праздники.
Теперь настало время отнести этот старый, разваливающийся шифоньер на мусорку.
Мне показалось, что шифоньер только портил интерьер этой уютной комнатки.