Женское имя Надежда популярное в нашей стране, в свою очередь, Надя – это сокращенный вариант данного имени. Девушки с таким именем, действительно может потребоваться написать его на английском языке, например, чтобы пообщаться в Чате с иностранцем, либо получить заграничный паспорт.
В такой ситуации, кажется, что может помочь словарь английского языка, но это ошибочное мнение, так как русские имена и отчества в данных справочниках отсутствуют. И единственный способ перевести имена Надежда и Надя на английский язык, это воспользоваться латиницей.
При использовании латиницы, нужно помнить, что она бывает разной, так как это не документ, который кем-то и где-то утвержден. Выбор вида латиницы, зависит от цели написания имени на английском языке.
Так при отправке документов на заграничный паспорт, нужно использовать латиницу ФМС, из неё следует, что имена Надежда и Надя правильно писать на английском языке: Nadezhda и Nadia. Для формального общения, можно использовать варианты: Nadya.