При анализе слова "не(?)довезли" мы сразу же относим его к глаголам, поскольку данная грамматическая форма, обозначая соответствующие действия, отвечает на вопрос "что делали?". Такая морфологическая принадлежность слова не гарантирует раздельного написания с "не", но даёт намного большую вероятность именно такого способа, если глагол может встречаться и без "не".
Действительно, нам хорошо известен глагол "довезти" (то есть доставить до места) и его форма "довезли", и если в предложении говорится о том, что, допустим, какие-то люди везли некий груз, но до места назначения его довезти не смогли или не успели, то написание данного отрицания успешности действия будет раздельным - "не довезли".
Однако, видя, что словоформа "не(?)довезли", если представить её в виде одного слова, начинается с "недо-", то мы обязаны проверить в словарях, нет ли там глагола "недовезти", обозначающего недостаточность действия. В связи с тем, что такой слитно пишущийся глагол встречается далеко не во всех изданиях, мы предположим, что слово это редкое и, возможно, обладающее стилистикой разговорности. Но если в предложении мы всё-таки желаем использовать глагол "недовезли" в значении "привезли недостаточно", то писать его, учитывая наличие приставки "недо-", нужно слитно.
Полные правила правописания глаголов с частицей "не", в т.ч. с "недо" и "не до", можно прочитать тут.
Примеры предложений:
"Песок они так и не довезли до нас".
"Они привезли всего пять тонн, то есть недовезли три тонны".