При написании новомодного имени существительного "авто(?)леди", использующегося чаще в иронических контекстах и имеющего значение "женщина, являющаяся водителем автомобиля", мы видим две части данного слова, первая из которых ("авто") является характерным префиксоидом для достаточно многочисленного ряда сложных слов.
Нужно сказать, что начальную часть ("авто"), которую в нашем примере можно посчитать сокращением от "автомобильная", практически во всех случаях пишется с остальным словом слитно. Лексическое значение существительного "автоледи" является довольно чётким, орфография тоже. Поэтому раздельное или дефисное написания ("авто леди" или "авто-леди"), если где-то и продолжают встречаться, то сигнализируют не о разных стандартах в написании, а о неполной встроенности самого слова в русский язык или об элементарной ошибке.Мы же рекомендуем не обращать внимания на "авторские варианты" написания слова "автоледи", а стремиться к положению о части "авто-", в котором говорится о слитности.
Возможные имена собственные, наподобие "Авто-Леди", "Авто Леди" или "АвтоЛеди" относятся к нарицательному "автоледи" лишь как названия с подобной семантикой. А орфография для них выбирается по усмотрению их изобретателя.
Примеры предложений:
"Симпатичная автоледи посетила наш салон "Авто-Леди".