Девушке обладающей именем Юлия (Юля) действительно нередко требуется написать его на английском языке. Обычно это связано с необходимостью заполнить анкету для банка, либо для получения заграничного паспорта, либо для профиля в социальной сети и т.п.
Человек, который не так часто обращается к английскому языку, может испытывать небольшие трудности в решение данного вопроса, поэтому давайте разберемся, как это сделать.
А делается перевод русских имен, фамилий, отчеств с помощью таблиц транслитерации, в которой представлены все русские буквы и есть их аналоги на английском языке.
Но, правда, при использовании латиницы есть один важный нюанс, документ этот не утвержден, поэтому существует несколько версий латиницы, отсюда и рождаются разные варианты написания одного и того же имени.
Когда мы готовим документы для получения заграничного паспорта, то необходимо использовать латиницу ФМС, на основе её, напишем имя Юлия (Юля) на английском языке следующим образом: Uliia и Ulia.