При написании слова "не(?)передаваемо", в котором после "не" мы пока оставили вопросительный знак, напоминающий о теоретической возможности пробела, нам сразу же вспоминаются и подобные формы: "не(?)передаваемый", "не(?)передаваемая" и так далее. Все они, структурно напоминая страдательные причастия со значением "то, что не передаётся", всё-таки на практике чаще отталкиваются от семантики действия "передать, передавать", а значит и от прямой связи с ним. "Непередаваемо" - это наречие-прилагательное. Форма, которая выступает в значениях "изысканно, неповторимо, особенно, неподражаемо, очень".
Если мы видим в том или ином предложении такие сочетания как "непередаваемо и прекрасно", "непередаваемо изумительный", "непередаваемо звучавшая", "непередаваемо красива", "непередаваемо прозрачная" и подобные, то слитное написание слова "непередаваемо" будет единственно правильным.
Вариант "не передаваемо" также возможен, хотя и редок. Мы можем вычислить такое причастие с "не" по смыслу, когда значение слова не касается эмоциональной окрашенности или какой-либо субъективной оценочности, а тождественно сочетаниям "невозможно передавать", "не передаётся".
Примеры употребления:
"Чувство было непередаваемо странным, но приятным".
"Данное право никому и никогда не передаваемо".